2 Koningen 25:6

SVZij dan grepen den koning, en voerden hem opwaarts tot den koning van Babel, naar Ribla; en zij spraken een oordeel tegen hem.
WLCוַֽיִּתְפְּשׂוּ֙ אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּעֲל֥וּ אֹתֹ֛ו אֶל־מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל רִבְלָ֑תָה וַיְדַבְּר֥וּ אִתֹּ֖ו מִשְׁפָּֽט׃
Trans.

wayyitpĕśû ʾet-hammelek wayyaʿălû ʾōtōw ʾel-melek bābel riblātâ waydabbĕrû ʾittōw mišpāṭ


ACו ויתפשו את המלך ויעלו אתו אל מלך בבל רבלתה וידברו אתו משפט
ASVThen they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.
BEAnd they made the king a prisoner and took him up to the king of Babylon at Riblah to be judged.
DarbyAnd they took the king, and brought him up to the king of Babylon unto Riblah; and they pronounced judgment upon him,
ELB05Und sie ergriffen den König und führten ihn zu dem König von Babel nach Ribla hinauf; und man sprach das Urteil über ihn.
LSGIls saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla; et l'on prononça contre lui une sentence.
SchSie aber fingen den König und führten ihn hinauf zum König von Babel nach Ribla und sprachen das Urteil über ihn.
WebSo they took the king, and brought him to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs